El ministro de Asuntos Exteriores de España, José Manuel García-Margallo, ha empleado hoy la palabra "secuestro" para referirse al caso del joven del PP Ángel Carromero, juzgado en Cuba, tras la supuesta muerte en accidente de tráfico de Oswaldo Payá y Harold Cepero en el vehículo que conducía el político español. Un portavoz ha dicho después que fue un lapsus.
García-Margallo ha dicho que las conversaciones con el régimen de La Habana "son continuas", aunque "no conviene en este tema abrir expectativas irracionales" que luego "no se puedan cumplir". También se ha referido a la Posición Común para señalar que "no se dan todavía las condiciones para una modificación" pero "sí se dan", reitero, condiciones para "una interpretación flexible".
En este punto, el ministro español ha dicho que esto "no tiene nada que ver con el tema del secuestro de un ciudadano español" [en referencia a Carromero] y que el gobierno de Madrid ya era partidario de flexibilizar la Posición antes de que esto sucediera. Las declaraciones las ha hecho en el marco de la Comisión de Asuntos Iberoamericanos en el Senado español.
Posteriormente, un portavoz del gobierno español ha aclarado que el ministro usó la palabra secuestro por culpa de un lapsus.
García-Margallo ha dicho que las conversaciones con el régimen de La Habana "son continuas", aunque "no conviene en este tema abrir expectativas irracionales" que luego "no se puedan cumplir". También se ha referido a la Posición Común para señalar que "no se dan todavía las condiciones para una modificación" pero "sí se dan", reitero, condiciones para "una interpretación flexible".
En este punto, el ministro español ha dicho que esto "no tiene nada que ver con el tema del secuestro de un ciudadano español" [en referencia a Carromero] y que el gobierno de Madrid ya era partidario de flexibilizar la Posición antes de que esto sucediera. Las declaraciones las ha hecho en el marco de la Comisión de Asuntos Iberoamericanos en el Senado español.
Posteriormente, un portavoz del gobierno español ha aclarado que el ministro usó la palabra secuestro por culpa de un lapsus.